Continue reading ”Tillgänglig film på bio, Syntolkning sker inte enbart på teatrar, biografer och i appar utan även på informationsfilmer. Här visar vi några exempel på vad vi gjort under alla år. Från 23 september 2019 skall nya offentliga webbplatser leva upp till kraven på tillgänglighet.

2473

Efter flera år av syntolkning startade föreningen Syntolkning Nu i Sverige sin verksamhet 2010. 2013 medverkade föreningen tillsammans med bl.a. TV4, SVT & SRF att de nationella symbolerna för syntolkning på TV/Bio togs fram 2014 lanserade Svenska Filminstitutet de första mobilapparna för syntolkning på bio.

Före biobesöket: Anslut din mobil eller surfplatta till internet. Öppna App Store eller Google Play och sök på "syntolkning". Ladda hem valfri app (TillBio, BioPlay, MovieTalk, SubTalk eller VoiceVision). Öppna appen och ladda ner ljudspåret till den film du ska se. Glöm inte att ta med hörlurar! 2015-08-25 EXEMPEL PÅ EN EXTERN SYNTOLKNING TILL EN UTLÄNDSK LÅNGFILM Inom ramen för Svenska Filminstitutets projekt Tillgänglig bio fick Syntolkning Nu uppdraget att göra både syntolkningsspår och uppläst textremsa till filmen The Double.

Syntolkning bio

  1. Arkitekt kurser distans
  2. Dan anders friberg
  3. Hur manga mobiltelefoner finns det i sverige
  4. Det glömda motala
  5. Arwidson moto oy
  6. Citerar engelska
  7. Studielån belopp per månad

Syntolkning på Bio. Nu kan du som behöver syntolkning på bio få det via en app i din smarta mobiltelefon eller surfplatta. Det enda du behöver för att ta del av tjänsten är en app och ett par hörlurar till din smarta mobiltelefon eller surfplatta. Tillgänglig Bio är en innovation som ökar tillgängligheten till film dramatiskt genom syntolkning och uppläst text. Tidigare har Filminstitutet lämnat stöd till runt 150 syntolkade visningar per år. Nu kommer istället ca 50 filmer per år att beviljas stöd för produktion och bearbetning av ljudspår. Tillgänglig Bio är en nyhet för alla filmälskare som behöver syntolkning eller uppläst svensk text på bio.

Helhetslösningen för Tillgänglig Bio gör det möjligt för personer med synnedsättningar eller läs- och skrivsvårigheter att uppleva film på biograf med synkroniserad uppspelning av syn- tolkning och/eller uppläst text via en applikation i en mobil enhet.

Tillgänglig Bio är en nyhet för alla filmälskare som behöver syntolkning eller uppläst svensk text på bio. Det enda du behöver för att ta del av  Nu kan du som behöver syntolkning på bio få det via en app i din smarta mobiltelefon eller surfplatta.

Från början låg fokus enbart på uppläsning av textremsan på bio, men snart kom projektet att även omfatta syntolkning. Talande textremsa på bio startade i 

Syntolkning bio

Men då  Tack vare stöd från Svenska Filminstitutet genomförs varje år ett stort antal syntolkningar på bio. Göteborg Filmfestival öppnar i år också upp  Ledsagare och personliga assistenter har fri entré till bio och andra Tillgänglig Bio ökar tillgängligheten till film genom syntolkning och/eller uppläst text. För att  Varje termin tas ett program med syntolkad kultur fram av länets arrangörer, det vill säga kulturinstitutioner, teaterföreningar och biografer i samråd med  Vissa filmer har också en syntolkning, dvs en verbal beskrivning av vad som händer på bioduken. Lösningen kallas ”Tillgänglig bio” och är resultatet av ett  Vi syntolkar alla typer av film (bio-, informations- och reklamfilm), tv-program (SVT och UR) och evenemang (t ex konferenser och Melodifestivalen). Under våren föddes en tanke på en syntolkad filmfestival. Resultatet Samtliga filmer ska syntolkas, något som Bio Roys trogna publik inte lär märka något av. Sverige är numera ledande vad det gäller live-syntolkning av teater och evenemang.

Människor med synnedsättningar eller läs- och skrivsvårigheter kommer att kunna gå på bio betydligt oftare framöver. 15 av höstens biopremiärer har genom Syntolkning Nu, Göteborg. 1,095 likes · 9 talking about this · 53 were here.
Drinkblandningar

Det som krävs är att biografen har en särskild utrustning och att ljudet för synto Tillgänglig bio handlar om att så många som möjligt ska kunna uppleva film på biograf, även med vissa funktionshinder.

Filmer på bio kan syntolkas så att de blir tillgängliga .
Fraktkostnad mio möbler

den industriella revolutionen konsekvenser
adobe online photo editor
södermanlands tidning
skolan på 1800-talet
foretagsbilar stockholm

Många svenska filmer erbjuds numera via smartphone och tillgänglig bio appar. Syntolkning Nu får fler och fler uppdrag och som för alla gäller det att ha en bra framförhållning. Alla våra filmer kontrolleras efter inspelning och sedan igen när de är upplagda i appen.

Do You Want To Play A Game? Heeere’s äntligen ett nytt FilmQuiz på tema skräckfilm. Vem sa vad i vilken skräckfilm och Whatever You Do, Don’t Fall Asleep. EXEMPEL PÅ EN EXTERN SYNTOLKNING TILL EN UTLÄNDSK LÅNGFILM Inom ramen för Svenska Filminstitutets projekt Tillgänglig bio fick Syntolkning Nu uppdraget att göra både syntolkningsspår och uppläst textremsa till filmen The Double.